Письмо Кристы Кейс Браянт - корреспондента газеты «Крисчен Сайенс Монитор», бывшей ученицы олимпийского чемпиона 1956 года Николая Аникина - в редакцию skisport.ru
Вчера в США прошла поминальная процедура памяти нашего соотечественника, знаменитого спортсмена и тренера Николая Аникина, скончавшегося недавно за океаном.
Вчера же к нам в редакцию пришло письмо от его ученицы Кристы Кейс Браянт, которая тренировалась у Николая Петровича Аникина с 1997 по 2000 годы и поддерживала с ним контакты письменно и лично во все последующие годы. Сейчас она работает журналистом в газете «Крисчен Сайенс Монитор» в Бостоне, Массачусетс.
Московский сотрудник «Крисчен Сайенс Монитор» Ольга Подольская внесла свой посильный вклад, собирая интервью с коллегами Николая Петровича и его учениками, а также переведя это письмо Кристы в нашу редакцию. Текст письма – ниже.
Уважаемые граждане России!
Я хотела бы поблагодарить вашу большую страну, и особенно лыжное сообщество, за вашего соотечественника, Николая Петровича Аникина, скончавшегося 14 ноября после длительной болезни.
Он приехал в США в 1989 году. Этот человек глубоко повлиял на многих в Америке, – и в частности, на меня, его ученицу. Сегодня я с благодарностью прошу вас присоединиться к его американским друзьям, отмечающим день памяти Николая Петровича в воскресенье 6 декабря.
Я приехала к Николаю в город Дулут на Среднем Западе, Миннесота, 13 лет назад. Я была тогда испуганным подростком, посланным в Дулут папой, чтобы тренироваться у советского тренера. Все, что я знала, - это то, что он выиграл три Олимпийских медали к тому времени, как мои родители пошли в первый класс, и что русские жестки как скалы, так что я была готова ко всему.
Но весь мой страх как рукой сняло. С того первого дня – когда он открыл дверь и впустил меня в свою жизнь, когда он пригласил меня сесть на кушетку рядом с ним, и сказал мне, что будет много слез, но я смогу участвовать в Олимпийских Играх 2002 года, – я начала понимать очень важные вещи. Я не только смогла участвовать в Олимпийских играх, но и приблизилась к осознанию того, что такое олимпийский дух: ежедневно совершенствовать себя, стать более дисциплинной, преданной, терпеливой, и любить то, что ты делаешь, - каждую минуту.
В свою очередь, мы все полюбили Николая – его юмор, мягкость, его тихую мудрость. Хотя многих, включая меня, и раздражали его острые наблюдения и строгая дисциплина, -он всегда при этом оставался непоколебимым.
- Я никогда не видел, чтобы Николай сердился, расстраивался или даже раздражался. Он был навсегда добр, нежен, готов прийти на помощь, и в хорошем настроении, - вспоминает Джон Колдвелл Путни из Вермонта. Джон впервые встретился с олимпийским чемпионом в 1960 на Зимних олимпийских играх в Скво-Вэлли, Калифорния. - Господи, как же мы будем скучать по нему. Николай Аникин, золотой медалист, лучший из тренеров, лучший из мужчин.
* * *
В Советском Союзе Николай был легендой из сибирского города Ишима; а в США он был послом доброй воли в лыжном сообществе, которое никогда не добивалось такого же успеха, какой был у СССР.
В середине 1980-х, когда железный занавес был ещё достаточно плотным, американские и советские лыжные команды начали беспрецедентную программу обмена тренерами, в 1985 первый американский тренер по фристайлу начал работать в СССР.
Несмотря на напряженную политическую ситуацию в то время, наши команды сотрудничали, поддерживая друг друга . На 1988-го года весенней конференции Международной лыжной федерации (FIS) в Стамбуле СССР были единственной страной, которая поддержала инициативу американцев о том, чтобы легализовать практику выплаты призов наличными, -говорит Говард Петерсон, который тогда возглавлял американскую лыжную сборную.
Во время конференции, в то время как делегаты были на экскурсии в Босфоре, на борту корабля с 1.100 пассажирами, Виктор Маматов – олимпийский золотой медалист в биатлоне, заместитель министра спорта СССР – подошёл к г-ну Петерсону.
- У меня есть для вас идея, - сказал он. - Есть очень, очень талантливый тренер национальной команды юниоров, тренер национальной сборной, да и сам он - весьма успешный лыжник. Вы так много для нас сделали, наша команда по фристайлу, начав с нуля, выиграла медаль. Как вы отнесётесь к тому, чтобы мы послали его к вам в Америку?
* * *
Николай Аникин и был той идеей и тем тренером. Он был как искра в американском лыжном сообществе, хотя у него был неважным английский, и он любил показывать черно-белые фильмы про российских лыжников, скользящих через лес и поднимающих камни, чтобы стать сильнее.
Он был поражён выбором мясных продуктов супермаркета в Солт-Лэйк-Сити, Юта, где он жил по приезде в Америку, а его жена Антонина была поражена посудомоечной, стиральной и сушильной машинами, которые у них были, - а она не знала, как их включать. Но больше всего Николаю понравилась новая машина сборной Субару, которую он мыл каждый день. Иногда, очень ненадолго, ему удавалось вырываться – в основном, по дорогам Юты, где он, как было известно, стал иногда гонять, пугая своих пассажиров. [Видимо, дома в России коллеги пытались его уговаривать, чтобы он не водил машину.]
Когда его работа с командой олимпийского учебного центра в Maркетт, Мичиган закончилась, ученики Аникина организовали спортивную ассоциацию Джичи Гамми в Дулуте, Миннесота. Используя самодельный трейлер, они перевезли Николая, его семью с чемоданами под кроватью и в шкафах - на другую сторону Верхнего озера – одного из пяти великих озер Америки.
На Среднем Западе он и его жена, Антонина, стали завсегдатаями лыжных гонок. Антонина, с её копной светлых волос (без всякой шапки и перчаток) и ужасно высоким голосом, всегда стояла в самом тяжёлом месте гонок, подбадривая спортсменов, “Хупа! хупа! хупа!» А Николай, одним глазком в своей видео- камере, спокойно грохотал рядом: “Да, это хорошо. Это хорошо.”
Этот снимок Криста прислала вместе со своим письмом. Снимок не очень большой и не очень качественный, но в любом случае это – память о Николае Петровиче. А вот и подпись к снимку:
1999, Gitchi Gummi camp.
Back row (задний ряд): Chris Klein, Bruce Bauer
Middle row (средний ряд): ??, Brad Nelson, ??
Front row (передний ряд): Nikolai Anikin, Christa Case (now Bryant), Vladimir Smirnov, Don Fariss
* * *
На прошлой неделе я получила отклики от трех дюжин самых близких Николаю людей в США и в России, и все они говорили о его замечательном терпении и смирении, его теплоте и понимании.
- Ник не склонен был рассказывать о своих подвигах, его надо было долго уговаривать, чтобы он поведал о своём знаменитом якорном ходе, и как он прошел свою дистанцию гонки 4x10 км на Олимпийских играх в Италии в 1956. Он помог мне выиграть золотую медаль –я думаю, что это тот самый металл, из которого было сделано его сердце, - вспоминает его бывшая ученица, Джейм (Шрикер) Саймон. Для неё, как и для и многих других, он значил гораздо больше, чем просто тренер. - Всем нам он был другом, братом, отцом, образцом для подражания, идеалом, наставником, и этот список можно продолжить. Нам будет недоставать его улыбки с его золотым зубом.
Николай не только изменил лыжную технику американцев, он изменил и их отношение к советской команде. Обмен тренерами, который привёл его в США, сыграл свою роль, чтобы ледяные напряженные отношения времён холодной войны стали таять – и политически, и на личном уровне.
- Для меня это был новый большой шанс, - говорит Петерсон, бывший главный тренер американской лыжной федерации. - В спорте есть что-то, что проникает в общество. Возможно, мы были маленькой частью того процесса, который свел на нет холодную войну.
Для Денниса Крюза, близкого друга Николая в Кабеле, Висконсин, это действительно было так. Его дружба с Аникиным расширила круг его друзей.
- Я - дитя холодной войны, - говорит г. Крюз, сам активный лыжник. - Я рос, смотря по телевизору фильмы о ФБР и поисках русских шпионов, - а сейчас большинство моих лучших друзей - русские, и это удивительный парадокс.
Николай прививал уважении к советскому, которое уже было у некоторых тренеров, имеющих международный опыт.
- Единственное, что я помню о советской команде, это то, что несмотря на саму систему и независимо от того, что вы могли думать о ней, советские спортсмены и тренеры были гордыми людьми, и это было самое удивительное, - говорит Раф Пэттерсон, бывший тренер американской лыжной сборной. Он все ещё тренирует спортсменов в университете и время от времени сверяется с машинописными советскими спортивными учебными пособиями. - Американцы видели в них часть машины, непобедимой машины. Но когда вы сталкивались с ними в жизни, они были гордыми людьми.
Стив Гэскилл, главный тренер американской лыжной сборной на момент приезда в США Николая, особо оценил стиль советских тренеров.
- Они не командовали, скорее они были партнёрами, помогая нашим спортсменам добиться лучших результатов. Они никогда не диктовали атлету, что сделать, – но при этом давали свои рекомендации, - говорит доктор Гэскилл, который перенял этот подход Аникина. - В тот короткий период времени, пока я работал с Николаем и Антониной, от них я научился многому, больше, чем с кем бы я ни работал потом, и с точки зрения техники, и в том, как они уважали спортсменов.
Владимир Воронков, ученик Николая, который выиграл «золото» для СССР в олимпийской гонке в 1972 году, считает, что своим успехом он обязан Николаю.
- Все мои заслуги – это его заслуги, - говорит он . - Я благодарен судьбе за знакомство с таким прекрасным человеком. Интеллигентный, мягкий, коммуникабельный, он, не повышая голоса, мог убедить своими аргументами любого. Каждый, кто имел с ним дело, может сказать о нем только хорошее.
Возможно Джек Джеффери, тренер и первый американский знакомый Николая в США, сказал о нём лучше всех:
- Николай и Антонина – пример того, как одни люди могут хорошо ладить с другими людьми в отсутствие политики.
* * *
За те четыре года, что я тренировалась под внимательным взором Николая, я хотела, чтобы он учил меня русскому языку, пока мы ездили на разминку. Я освоила только «спасибо», «пожалуйста» и «привет». Правда, знание кириллицы спасло меня в лабиринте московских станций метро, когда я приехала туда в феврале 2008, чтобы написать
ряд статей о «поколении Путина».
Но, в отличие от уроков русского языка, когда новичку нужно перевести фразы в уме, уроки, которые я получила у Николая, стали частью меня, и перевести это невозможно.
Я расскажу одну историю, которую он любил рассказывать о своей студентческой жизни в Москве. «Мои друзья ходили в кино, на танцы, на свидания с девочками," начинал он. "Но я - нет," продолжал он, понижая голос, "я – занимаюсь, занимаюсь и занимаюсь на стадионе. В следующем году, у меня уже результат на 1-1/2 минуты меньше в гонке на 15 километров!».
"Мои друзья гспрашивают меня, 'Николай, что случилось?' А я им говорю, 'Вы - в кино, на танцы, на свидания с девочками, а я - заниматься, заниматься и ещё раз заниматься .'"
Здесь история обычно и заканчивалась, но однажлы он, гордо стоя в рваном шерстяном свитере перед толпой лыжников средней школы, с его внушительным множеством золотых сверкающих зубов, добавил:
"И мне было 26 лет, когда я первый раз поцеловал девочку!" (которую звали Антониной.)
* * *
Наш любимый Николай, от вашего родного Ишима, в Сибири, до берегов озера Верхнего, мы будем всегда помнить вас таким - искрометным, воодушевленным человеком, который охватывал жизнь и всех тех, кого вы встречали на своём пути широтой своего духа. Это был человек, символизирующий настоящий олимпийский дух, а он, как и вечный Олимпийский огонь, неугасим…
* * *
Чтобы оставить комментарий, зарегистрируйтесь и войдите через свою учетную запись.
Письмо американки Кристы вызвало у меня похожие чувства. Представляете, американские ученики Аникина собирали две недели документы и фотографии едва ли не со всего света только для того, чтобы достойно помянуть в минувшее воскресенье своего тренера и учителя. Криста не поленилась написать эту статью, «напрягла» Ольгу Подольскую (кстати, спасибо ей огромное) из московского офиса газеты для того, чтобы появилась русскоязычная версия этой статьи.
Между тем, из российских учеников Николая Петровича прощальным словом отозвался лишь Владимир Смирнов. Заглянул сейчас на сайт ФЛГР и там тоже не нашёл ни строчки об этом событии…
Самих себя выпороть. Смирнов большой во всем, тренера помянул добрым словом. А Логинов он и есть Логинов, где сядешь там и слезешь.
Значит, и мы на что-то годны, если у нас такие люди появляются...
-- Товарищи! Международное положение нашего государства...
И дальше замямлил такие прописные истины, что
толпа, слушавшая уже шестую международную речь, похолодела.
Только окончив, Треухов понял, что и он ни слова не
сказал о трамвае.
"Вот обидно, -- подумал он, -- абсолютно мы не умеем
говорить, абсолютно".
И ему вспомнилась речь французского коммуниста,
которую он слышал на собрании в Москве. Француз говорил
о буржуазной прессе. "Эти акробаты пера, -- восклицал
он, -- эти виртуозы фарса, эти шакалы ротационных
машин..." Первую часть речи француз произносил в
тоне la, вторую часть -- в тоне do и последнюю, патетическую,
-- в тоне mi. Жесты его были умеренны и красивы.
"А мы только муть разводим, -- решил Треухов, --
лучше б совсем не говорили".
Это сравнительный анализ двух писем - Кристы Кейс и Владимира Смирнова - навеял.
"...Здорово! Не надо печалиться, что человек ушёл, когда-то это бы всё равно случилось, здорово, что с такой теплотой так вспоминают о нём и будут вспоминать. Светлая память Николаю Аникину..."
Хорошо сказали. Понравилось. Присоедияюсь.
* * *
2 Антересуюсчийся Лыжебежец:
Сев, как-то даже не мог себе представить, что в комментариях к такой новости будешь упражняться в остроумии. Не понял и не оценил, если честно.
Всеволод, значит, я тебя не понял, извини, пожалуйста. Правда, сдаётся мне, что не понял не только я, ну да ладно, это не так уж и важно. Важно, что никому не пришло в голову стебаться в такое время и в таком месте над не очень качественным переводом.