Опубликовано: Журнал №54
Год на год, правда, не приходится, вёсны бывают разными. Один раз я катался по изумительному раздолью лыжней, выходя из дома рано утром и вставая на лыжи едва ли не прямо вслед за ретраком. По утреннему морозцу успевал проехать один, а иногда и два 24-километровых круга, уходящих в дальние сопки.
В другой раз весна была особенно ранней и, уходя на большой круг, я с интересом наблюдал за тем, как финны продлевают жизнь лыжной трассе, каждый день придумывая и устраивая что-то новое: то ручей от талых вод они пропустят по глубокой канавке, пересекающей лыжню, то зароют в снег трубу, по которой талые воды уходят с лыжной трассы в низину, то сгребут снегу с обочины и залатают им проплешину.
Вот и минувшей весной я засобирался в Вуокатти, предчувствуя две привычные сладкие недели прощания с зимой, со снегом. И вдруг звонок из туристической компании «Асент-Тревел»:
— Не хотите слетать в Леви, посмотреть, каково там весной?
— Но ведь вас наверняка интересует в первую очередь горнолыжная аудитория, а аудитория нашего журнала в основном — поклонники беговых лыж.
— Нет-нет, мы как раз это очень хорошо понимаем, но нам интересно познакомить с весенним Леви и вашу аудиторию.
Ну что ж, раз вопрос стоит таким образом... Андрей Краснов уезжает в «мой» коттедж в Вуокатти, а я отправляюсь самолётом намного севернее, в Леви.
В Леви давно хотелось побывать. Как-то так получается, что побывав в Финляндии тысячу раз в самых разных её уголках, я всё время проезжал мимо Леви. Вот и в прошлом моем путешествии по местам подготовки осенних лыжных трасс из прошлогоднего снега («Л.С.» №46), я объехал всю Финляндии, был непосредственно рядом с Леви, но в само это местечко так и не заглянул.
* * *
...Леви удивил каким-то... нефинским своим обликом. Обычно любой горнолыжный курорт Финляндии — это «размазанные» по склонам гостиницы и коттеджи. А здесь у города есть ярко выраженный центр — горнолыжные склоны, и прямо напротив них — магазины, рестораны, станция канатной дороги, прокат, парковка, автобусная станция. Говорят, так получилось из-за того, что площадка перед склонами довольно долго не застраивалась потому, что то ли она была в чьей-то собственности, но при этом и в банковском залоге, то ли владелец придерживал эту землю, не застраивая её в надежде заработать на перепродаже. Как бы то ни было, центр городка застраиваться начал сразу и комплексно. Оттого у Леви такая «не финская» внешность — попадаешь словно бы на европейский курорт.
Заселяюсь в SPA-отель Levitunturi и сразу же отправляюсь знакомиться с городом. Первое, что поражает — следы ретрака прямо на центральной улице города. Причём следы эти — не на снегу, а на земле и асфальте. Позже, раздобыв схему лыжней, узнаю, что самая главная, самая важная лыжня, на которую можно встать абсолютно из любой городской гостиницы, проходит как раз по центральной улице города. Просто в мой приезд в Леви на этой улице снег уже почти весь растаял. Тем не менее ретрак каждое утро проезжает по всем петлям лыжных трасс, обновляя снежное покрытие для конька, нарезая свежие колеи для классики. Но обновляет-нарезает снег он на петлях за городом, а в центре города ему, получается, что-то обновить уже трудно, поэтому здесь он просто прокатывается по земле и асфальту транзитом.
Надо сказать честно, в 2011 году весна в Леви выдалась на удивление тёплой и ранней. Впрочем, не только в Леви. Андрей Краснов написал мне из Вуокатти, что они могут кататься только по спортивному 6-километровому кругу, где есть подушка из искусственного снега. А на большом 24-километровом круге всё растаяло. Получается, Андрею немного не повезло, потому что я во все свои предыдущие приезды в Вуокатти неизменно катался по большому кругу.
Впрочем, и в Леви тоже всё тает. Местные жители говорят, что не припомнят такой ранней весны. Тем не менее, я, вооружившись картой с сеткой местных лыжней, каждый день иду всё в новые и новые места, открывая для себя всё новые и новые маршруты.
В первый день ухожу в поход вокруг горы Леви — доминирующей над округой горы высотой в 531 метр. Именно с этой горы во все стороны проложены широкие горнолыжные склоны, именно на эту гору с самых разных сторон ведут плети подъёмников.
Но мне подъёмники не нужны, мне — вокруг Леви. По системе лыжней, проезжая по лыжным мостам и лыжным тоннелям, ухожу к дальней хижине Lapinkyla — туда от отеля приблизительно 12 км. Собственно, Lapinkyla — это не совсем хижина. Это жилой дом, ферма с оленями, где живёт одна семья. Но, поскольку их дом стоит в дальней точке всех лыжных и пеших маршрутов, они построили у себя кафе, где дают укрыться от непогоды лыжникам — зимою, и любителям пеших прогулок — летом, дают согреться, перекусить — тем немного и подрабатывают себе на жизнь. Но в весенний солнечный день в помещении сидеть не хочется, и все выбираются наружу, к сооружению, которое хочется назвать полухижиной. Финны это называют котой, но мне это название применительно к этому сооружению не нравится, потому что я привык к тому, что кота — это полноценная хижина, закрытая со всех сторон от непогоды. Если в коте внутри развести огонь в очаге, очень скоро в ней становится тепло и уютно. А это всё-таки полухижина, полукота.
Я ещё не голоден, но и уезжать, не воспользовавшись гостеприимством этого местечка, не хочется. Посидев у огня минут пятнадцать, отправляюсь, тем не менее, в дальнейшее путешествие. Увы, дойдя до Sammuntupa, узнаю, что приличная часть «голубых» (лёгких по профилю) лыжней, расположенная по ту сторону реки, уже не накатывается и не обслуживается — водители ретраков не хотят рисковать и уходить по не такому уж и прочному весеннему льду на ту сторону реки. Я, тем не менее, перехожу на ту сторону (я же не такой тяжёлый, как ретрак, мне можно) и пытаюсь двигаться по старой лыжне. Бесполезно. Снег, не видевший несколько дней ретрака, стал ноздреватым, лыжи и палки проваливаются, катание не доставляет никакого удовольствия, и я «переправляюсь» назад на этот берег.
* * *
Вечером созваниваемся по скайпу с Андреем Красновым, и я совершенно неожиданно узнаю от него, что в ближайшее воскресенье (то есть послезавтра) в Леви состоится самый первый в истории этого местечка классический марафон Leviloppet. Соблазн принять участие в марафоне очень велик, но у меня с собой нет ни парафинов-утюгов, ни щёток-накаток — нет абсолютно ничего, кроме бутылочки смывки и пары дежурных клистеров. Летел-то самолётом, вес багажа был ограничен, и я решил, что для недели весеннего неторопливого катания мне этого хватит за глаза.
В итоге решаю, что такой шанс упускать всё-таки нельзя и выхожу на старт на совершенно не подготовленных лыжах (только смывкой почистил). Скажу честно, в моей жизни такой гонки ещё не было ни разу — на спусках от меня уезжали даже самые маленькие дети, причём уезжали прилично, на десятки метров. Так я в итоге и провёл первую половину марафона среди местных подростков, обгоняя их на подъёмах и пропуская на спусках.
Но я немного забежал вперёд. Для того чтобы принять участие в гонке, на неё нужно заявиться, и я отправляюсь в оргкомитет. Там узнаю, что гонка должна была состоять из двух кругов, проложенных вокруг горы Леви — то есть должна была проходить по самым живописным окрестным лыжным маршрутам. Увы, ранняя весна сделала своё дело, и проведение кольцевой гонки оказалось невозможно. Но отменять марафон не стали, а решили провести его по трассе «освещёнки» — там, где в основе лыжни — подложка из искусственного, пушечного снега. Таким образом, участникам предстояло пройти по одному и тому же участку трассы восемь раз (четыре раза туда и четыре раза обратно). Конечно, это сильно изменило всю картину: вместо двух живописных кругов вокруг горы нам предстояло крутиться едва ли не на одном месте. Но отказываться от возможности участия в самой первой Leviloppet мне не захотелось, и вот уже я обмениваю 50 евро на стартовый номер и регистрационную карточку.
В оргкомитете немало удивлены тому, что на старт их гонки выйдет российский лыжник. Меня даже расспросили, каким образом я оказался в Леви. Узнав, что я специально приехал в Леви покататься на беговых лыжах и со мною нет горных лыж, мои собеседники удивились:
— Из Москвы? В Леви? Покататься на беговых лыжах? Наверное, кто-то из ваших родственников здесь сейчас всё же катается на горных лыжах?
— Да нет, я здесь совершенно один.
В общем, я немало удивил финнов, и меня поздравили с тем, что я оказался первым иностранным участником в истории Leviloppet. Ну что ж, хоть в чём-то первый.
В итоге на финише гонки я окажусь одним из самых последних, потому что дети и подростки, с которыми я ехал поначалу вместе, закончат её на половине, а те, кого я всё же обгонял по ходу гонки, потом за моей спиной почему-то неизменно сходили (гонка и вправду выдалась тяжёлой, «сопливой», по рыхлой и всё более и более разбивающейся лыжне). Когда я догнал очередного финна, оказалось, что он неплохо говорит по-английски. Он признался мне, что уже изрядно выбился из сил и хочет завершить гонку после третьего круга. Я сказал ему, что делать это ни в коем случае нельзя, что я же вот сходить не собираюсь (а он к тому времени уже успел увидеть на спусках, насколько плохо едут мои лыжи). В общем, я его подбадривал, как мог, и в итоге он всё-таки дошёл до финиша в нескольких минутах позади. Мы обнялись с ним на финише, и он поблагодарил меня, сказал, что если бы не я, то он бы точно сошёл. В итоге мы познакомились, я узнал, что его зовут Mika Reijonen, мы обменялись адресами электронной почты и даже поздравили недавно друг друга с Новым годом.
* * *
На следующий день после Leviloppet я здорово погорячился — взял с собой пол-литра напитка и четыре конфеты, денег для лыжных кафе и ушёл в сторону Юлляса на большой 42-километровый круг. Но то ли я очень сильно устал накануне, то ли ход был тяжёлым, но выпил и съел я всё, что у меня было с собой, уже к середине прогулки — в самой дальней точке моего путешествия. Впрочем, я знал обо всех лыжных кафе, которые будут у меня на пути, у меня с собой были деньги, поэтому по поводу еды я особенно не переживал. Однако когда я обнаружил закрытым сначала одно кафе, а потом и другое (я и вправду вышел в этот день на лыжню поздновато, видимо, фермеры к этому времени уже свернули свои «скатерти-самобранки»), я здорово загрустил. В той самой полукоте, что изображена на стр.104 вверху, я полежал голодным на оленьих шкурах, поискал на лавках и столах хоть какой-нибудь завалявшийся сухарик и, ничего не найдя, побрел потихоньку дальше, к дому. Вот ведь жизнь — сколько лет катаюсь на лыжах, хорошо знаком с принципом «всё своё ношу с собой», а вот поди ж ты, всё равно умудрился в Леви наступить на эти грабли.
Домой добрался, что называется, «на четырёх костях», но почему-то сейчас, сидя в Москве, с необыкновенной теплотой вспоминаю именно этот мой день в Леви, именно он мне больше всего и запомнится после этой поездки.
* * *
Что в итоге, стоит ли ехать в Леви в апреле? На этот вопрос каждый из вас должен ответить себе сам. В конце концов, Леви — далеко не единственное место на свете, куда хочется приехать весною и встать на лыжи. Но я заглянул тут недавно на сайт Leviloppet (www.leviloppet.fi) и увидел, что 22 апреля там должен будет состояться второй в истории этого местечка лыжный марафон Leviloppet. Я взглянул на схему гонки и увидел, что трасса должна будет пройти, как предполагалось и в прошлом году, двумя кругами вокруг горы Леви. И так, знаете, захотелось туда снова!
Леви хорош для апрельского семейного лыжного отдыха: в Европе к тому времени всё уже растаяло, а здесь — раздолье как беговых лыжней, так и горнолыжных склонов (на горе Леви одних только плетей подъёмников — 15). К тому же «Асент-Тревел» предлагает в Леви в этот период года прямые чартерные рейсы из Москвы: сел в самолёт, и через три часа ты уже в Леви.
Соглашусь, что такие поездки, наверное, недёшевы. Но ничто хорошее в этой жизни не стоит дёшево, и каждый из нас, в конце концов, сам выбирает, где ему быть в ноябре, январе, апреле или июле. Но я теперь точно знаю, где по-настоящему хорошо в апреле. И даже, пожалуй, вам намекну. :)
Иван ИСАЕВ,
Москва — Леви — Москва, апрель 2011